31 августа 2011 | 19:35
Что в имени тебе моем? Оно умрет, как шум печальный Волны, плеснувшей в берег дальний, Как звук ночной в лесу глухом. А.С. Пушкин Как оживить урок, активизировать мыслительную деятельность учащихся, поддержать интерес учащихся к предмету и желание изучать то, что кажется хорошо знакомым? Эти вопросы волнуют любого педагога практика. Задача учителя помочь ребенку лучше усвоить программный минимум и заглянуть за страницы учебника, совершенствовать навыки анализа различных фактов языка, расширять лингвистический кругозор, воспитывать языковое чутье и вкус, развивать индивидуальные творческие возможности, интегрировать полученные знания на внутри и межпредметном уровнях. Действие в учебной и во внеучебной работе принципов избирательности, научной углубленности, практической направленности, занимательности, органичного сочетания коллективной, групповой и индивидуальной деятельности позволяет отобрать не столь часто используемые методы: исследовательский, эвристический, коммуникативный. Эти методы особенно хорошо работают в комбинированной системе обучения. Одним из направлений этой системы является переориентация учебно-познавательной деятельности школьника на самостоятельное добывание знаний. Этот процесс может происходить и на уроке, и на факультативных занятиях. За счет перестройки идеи урока повышается активность каждого ученика. Бесспорно то, что обращение к ономастике на уроках русского языка и литературы помогает разнообразить урок, делает его более запоминающимся, нестандартным, эмоциональным: активизируется познавательная деятельность ребят и развивается их лингвистическое мышление. Исследовательская деятельность способствует глубокому и последовательному усвоению теоретического материала, служит воспитанию многих качеств характера. Привить любовь к родному слову очень сложная задача. На мой взгляд, важно обратить внимание на самое простое (на первый взгляд) слово имя человека. В процессе изучения произведений русской литературы в школьном курсе есть возможность обратиться к истории возникновения русских имен. Необходимо донести до ребят, что у русских имен довольно сложная история, в которой можно выделить два основных этапа: период языческих, собственно русских имен и этап иноязычных, христианских, начало которому положило крещение Руси киевским князем Владимиром в 988 году. Древние русские имена были своеобразными характеристиками людей. Имя человеку давалось как примета, по которой его можно было выделить из семьи или рода. В одних случаях человек характеризовался по внешнему признаку, в других по моральным качествам, положению в племени, отношению к нему сородичей, а иногда и по роду занятий. Последнее было возможно, потому что имена в древности давались не только в раннем детстве, как теперь, но и в зрелом возрасте. При этом детское имя часто жило одновременно со взрослым. Вот несколько древних русских имен характеристик. По черте характера: Добр, Храбр, Умник, Горд, Молчан. (Былины, сказки). По внешности человека: Мал, Бел, Рябой, Кудряш (в п.Островского Гроза ), Чернава. По месту в семье: первый, Друган, Третьяк, Ждан, Нечай, Меньшак, Старшой. По профессии: Селянин, Кожемяка, Воин (былины). Кроме имен характеристик наши предки использовали так называемые имена метафоры, рисующие облик и характер человека иносказательно, путем сравнения его с тем или иным животным, растением, предметом окружающей природы. Весь мир казался нашим предкам одушевленным, все предметы обладающими свойствами, похожими на человеческие. Таких имен было множество: Волк, Медведь, Лисица, Заяц, Соловей, Орел, Ворона, Журавли, Щука, Окунь, Дуб, Береза и т.д. Причиной возникновения у древних славян имен метафор была вера в чудодейственную силу слова. Они думали, что личное имя способно не только отражать характер человека, но и формировать его, делать его носителя таким, каким хотят его видеть сородичи. Нам теперь кажется странным стремление быть похожими на то или иное животное или на дерево. Но древние русичи рассуждали иначе: Да, волк некрасив, но он силен, смел, вынослив, а эти качества полезны человеку. Так почему бы и не назвать ребенка именем Волк, если оно способно передать ему эти качества? . Поэтому в Древней Руси нередко можно было встретить мужчину с таким грозным звериным именем. Имя Волк бытовало долго. Еще в XV веке оно было обычным и никого не удивляло. Слепая вера в некую сверхъестественную силу человеческого слова породила имена талисманы, имена с хитринкой . Наши предки очень боялись злых духов, злого слова, сглаза. По их представлениям, наибольшей опасности подвергались люди честные, умные, положительные качества которых подчеркивались их именами характеристиками. В целях обмана злых людей и нечистой силы заботливые родители давали своим хорошим детям плохие имена: умных и красивых мальчиков нарочно называли Дураками и Уродами, честных и смелых Негодяями и Трусами, желанных и дорогих родительскому сердцу Нечаями. Им казалось, что плохое имя как шапка невидимка прикроет их ребенка и спасет от порчи . Следы таких профилактических имен сохранились до наших дней в основах современных русских фамилий: Нечаевы, Дураковы, Негодяевы, Глуповы, Грязновы и др. Прозвище сказочного героя Иванушки Дурачка тоже является именем талисманом. Ведь Иванушка то вовсе не дурак, он умнее своих братьев. А то, что относились к нему пренебрежительно, говорит лишь об умении хранить тайну этого имени талисмана даже в семейном кругу. Другой разновидностью древних русских имен метафор были так называемые знатные или княжеские имена. Они, как правило, были двухосновными и складывались из слов: мир, борьба, слава, воин, броня, путь, власть, месть: Бронислав, Брячислав, Всеслав, Доброслав, Мстислав, Изяслав, Ростислав, Святослав, Владимир, Любомир, Данимир, Межамир, Радомир, Рогволод, Людогость, Милонег, Тихонег. Некоторые из них превратились в имена аббревиатуры, сократились6 Борислав стал Борисом, Владимир Вадилюм, Миронег Мироном. Древние русские женские имена тоже делились на простые и знатные. К простым относились такие, как Беляна, Голуба, Добрава, Досада, Ждана, Забава, Красава, Лыбедь, Любава, Малужа, Милава, Неждана, Некраса, Несмеяна, Снежана и др.Знатными считались Болеслава, Верхослава, Доброжева, Звежеслава, Предслава, Рогнеда. Большинство древних исконно русских женских имен со временем вышло из употребления, несмотря на их красоту и поэтичность. Лишь некоторые из них были вновь возвращены к жизни в XVII - XIX веках нашими выдающимися поэтами. Так, В.А. Жуковский опоэтизировал два красивых русских имени Светлана и Людмила, назвав ими героинь своих романтических баллад, и они прочно вошли в наш быт. А.С. Пушкин включил в чудесную сказку О мертвой царевне и семи богатырях древнее имя Чернава, чем мастерски передал колорит далекой эпохи и одновременно дал портретную характеристику девушки: Чернава смуглянка, брюнетка. Старинное сказочное имя Снегурочка дал Островский героине своей поэтической пьессы. Еще в дохристианский период, в IX в., на Русь были занесены иноязычные, норманнские, или , как их звали тогда, варяжские имена: Аскольд, Дир, Асмольд, Ивар, Игорь, Олег, Ольга, Рюрик. Эти имена использовались только в княжеских родах рюриковичей . Простой народ не понимал их, не любил, да и пользоваться ими ему запрещалось. Известный историк Н.М. Карамзин по этому поводу писал, что не только простолюдины, но и знатные люди Древней Руси не хотели называться Олегами и Рюриками, а предпочитали именовать себя по-русски: Дружинами, Тишинами, Неудачами. Второй этап в истории русского именослова наступил в конце X века. Он связан с крещением Руси, сменой языческих верований христианской религии, православием, которое пришло к нам из Византии через Болгарию. Новая религия принесла и новые имена. Их часто называют греческими, но это не совсем верно. Христианские имена были заимствованы из языков малоазиатских евреев, древних греков, римлян, египтян, персов. Они представляют собой своеобразные пометы тех народов, которые один за другими были втянуты в сферу влияния этой религии несколькими веками раньше русских. Церковные христианские имена прижились на Руси не сразу. Много веков существовали именные параллели: церковь давала ребенку крещеное имя, семья же присваивала ему древнее русское, мирское . Летописи и древние акты хранят много таких параллелей. Так, в XIII веке жили два брата, сыновья князя Всеволода Большое Гнездо, известные больше под именами Федор и Дмитрий. В Актах Холмогорской епархии XVII века встречается много таких именных параллелей и у простого народа: Федор Брага (1605), Иван Рак (1612), Иван Осетр (1614), Мишка Палтас (1616), Петр Злоба (1616), Фетко Лапа (1626), Иван Волк (1630) и т.д. Примерно в XIII веке собственно русские мирские имена переходят в разряд второстепенных и начинают употребляться в письменных документах на втором месте. С XV века они становятся еще менее почетными и получают названия прозвищ. Одним из указов XVII века мирские имена были окончательно запрещены, и греческие церковные имена наконец то одержали победу над языческими. Все мирские древнерусские имена типа Волк, Гусь, Заяц вышли из употребления. Несколько знатных имен были вписаны в православные святцы: Богдан, Борис, Вадим, Владимир, Всеволод, Вячеслав, Злата, Людмила, Милица, Ростислав, Светлана, Ярополк. Эти и ряд других славянских имен включены в именослов русских имен. В первой половине XX века в перечень русских имен влились заимствованные из западноевропейских языков Энгельс, Феликс, Роберт, Рудольф, имена новинки: Искра, Нинель, Энергия. Первое знакомство с этимологией имен происходит в 5 классе. Простой вопрос Что означает твое имя? ставит ребят в тупик. Я помогаю им разобраться в этом, затем мы составляем словарь имен собственных , которые есть у нас в классе. На уроках литературы, русского языка и словесности мною даются задания творческого характера, которые призывают заинтересовать, задуматься, приложить усилия: сочинения Расскажи о своем имени Моя родословная ; сопоставительный анализ Имя характер , сочинение ассоциация; словарная статья, исследование Как звали моих предков и т.д. Обращение к жизни прошлого вызывает творческий подъем, позволяет ребенку создавать пусть и скромные, но собственные произведения , в которых автор свободно использует собственные запасы слов, форм, конструкции. Курс русской словесности в нашей школе носит синкретичный характер, включает в себя изучение фольклора, литературы разных периодов, истории, культуры и традиций русского народа. Многие темы уроков словесности перекликаются с темами уроков литературы, истории, народоведения, музыки, языка. Именно на уровне 5 класса ребята уже имеют четкие представления о том, во что верили наши предки, как они жили, кому поклонялись. На этом этапе важно проследить этимологию основных имен славянских Богов. 1 Изучение собственных имен славянской мифологии опирается на этимологию имен талисманов, имен метафор и т.д. Затем важно объяснить значение названий народных праздников: Масленица , Кострома , Коляда , и т.д. Эти имена собственные не являются в полном антропонимическом, однако важно помнить, что для славянской культуры характерно очеловечивание многих несуществующих понятий. Знания о том, как образовывались русские имена, помогают ребятам разобраться в значении и способах образования имен былинных богатырей. Каждый день в нашей школе начинается с того, что мы определяем дату по народному земледельческому календарю. По нему жили наши предки, отождествляя себя с природой. Ритуалы, связанные с идеей плодородия, прошли многовековой путь от простейших приемов магии до целой стройной системы магических обрядов, превращения отдельных обрядов в комплекс календарных праздников, от веры в духов плодородия до создания сложных мифологических образов. В нашей школе эти старые праздники в особом почете. Празднование Масленицы, Покрова, Святок, Васильева дня и других стало традицией. Православная церковь стремилась преобразовать языческую сущность празднеств, наложив на народный календарь церковный месяцеслов, или святцы, в которых в календарном порядке были расположены дни поминовения христианских святых. Из народного календаря исчезли имена всех языческих богов, их заменили имена христианских святых. Но при всех этих изменениях сохранилось главное дохристианское мировоззрение крестьянства , придававшее образам святых функцию божеств плодородия. Так возникло особое бытовое православие . Каждому их святых приписывался особый род деятельности , который когда то был свойственен определенному божеству. Например, Илье Пророку, заменившему бога громовержца Перуна, молились в засуху. Обычно к именам святых прибавлялись прозвища с явно бытовой окраской: часто связывавшиеся с характером погоды на этот день (Федот Ветронос), с видом деятельности (Борис и Глеб Сеятели), с состоянием растительности (мавра Зеленые Щи подрастала крапива и щавель). Вспоминая дату народного календаря, мы говорили о многом: об имени устаревшем, его происхождении и значении, о приметах, фольклоре (пословицы, загадки и т.д.). Так, по народному календарю 24 мая Мокии (греч. весельчак, посмешник). Мокро на Мокея, жди лета еще мокрее. Церковь отмечает обновление Константинополя. В народе считалось грехом сеять в этот день хлеб градом побьет. Интересно то, что Мокий или Мокей у русских ассоциируется со словом мокрый. История былин распадается на несколько периодов, каждый из которых дал эпосу своих героев и по своему изобразил их деяния и подвиги. Древнейший, мифологический конец IX в.; второй Киевский (с IX до сер. XII в.); третий Владимиро-суздальский (с сер. XII до XIII ). В это время произошло образование цикла былин, связанных с Ильей Муромцем. Былины о Святогоре. О сказочно мифологической основе былин о Святогоре говорили еще в прошлом веке. Святогора считали антропоморфным воплощением исполинских туч. Этому служила и этимология слова гора как обозначения всего высокого. В мифологическим облике Святогора могли отразиться какие то представления о горных великанах. Обнаженные зеленые породы, разрушенные и обточенные водой и ветром, нередко образовывали причудливые формы и фигуры, напоминавшие исполинов. Воображение народа наделяло бездушные камни жизнью. Алеша Попович имя обозначает заступник, защитник (греч.), фамилия образована от рода деятельности его отца и обозначает принадлежность. Илья Муромец. Илья верный богу, крепкий, неподкупный; букв.: Яхве мой бог (др.. евр.). фамилия образована по названию города Муром, в котором и появился богатырь. Никита Добрыныч славный победитель (греч.), да к тому же еще и добрый (сильный, надежный). Проанализировав значения некоторых имен былинных богатырей, ребята приходят к выводу, что народ неслучайно дал им такие имена. Опыт от класса к классу происходит неоднократное обращение к изученному материалу на более высоком уровне. Ученики старших классов привлекаются к исследовательской работе по ономастике. Результаты их деятельности отражаются в таких видах работ: сочинение, реферат, сообщение по темам, доклад, сравнительная характеристика, анализ текста и др. Например, при изучении произведений Пушкина, Некрасова, Островского, Шмелева и других учащиеся дополняют словарь имен собственных. В языке художественной литературы имена собственные в ряде случаев выполняют особую роль. Они не просто названия, они содержат намек на идею образа и выражают авторское отношение к нему. Имена идеи, имена характеристики придают выразительность художественной речи. Например, в комедии Д.И. Фонвизина Недоросль как положительные , так и отрицательные действующие лица имеют прозрачные имена идеи. С одной стороны, это Правдин, Милон, Стародум, Вральман. В комедии А.С. Грибоедова Горе от ума эта функция собственного имени сохраняется (Молчалин, Скалозуб), хотя намек на идею образа более тонок. Фамилии Фамусов и Репетилов осознаются лишь через латинский или французский язык: латинское famos знаменитый, известный, а французское fameus знаменитый, отъявленный (т.е. отъяв. лгун); латинский глагол repetior повторяю, а французский repeter означает не только повторить , но и болтать. Гоголь и Салтыков Щедрин, Некрасов Чехов наделяют дворян и титулованных чиновников комическими составными фамилиями: Ляпкин Тяпкин, Сквозник Дмухановский, Угрюм Бурчеев, Оболд Оболдуев и т.д. Имена собственные в произведениях художественной литературы часто играют специфическую роль, помогая авторам наиболее эффективно изобразить действительность в свете их идейно-эстетических позиций. Ю.Н. Тынянов утверждал, - пишет В.В. Виноградов, - что в художественном произведении нет неговорящих имен . Одной из основных предпосылок реалистичности художественного произведения является соответствие использованных в нем собственных имен закономерностям национальной ономастической системы. Поэтому важно донести до учащихся, что многие великие писатели вели наблюдения над именами людей, тщательно работали над ономастическим материалом. Удачно выбранное имя становится дополнительным средством характеристики персонажа, усиливает эмоциональное впечатление от всего произведения. Имена собственные, входящие в структуру художественного произведения, органически связаны с его содержанием. Изучение имен в художественном произведении, т.е. литературной ономастики, в первую очередь, из потребности более глубокого понимания художественного произведения. Как отмечал Л.М. Щетинин, выбирая из арсенала общенародного языка имена, прозвища, фамилии своих героев, художник-реалист не ограничивается только лишь их верность имеющимся образцам. Каждое литературное имя получает при рождении определенную стилистическую нагрузку, цель которой сделать более выпуклой и наглядной фигуру наречённого этим именем героя . Главное, что должны четко усвоить дети, - это то, что в любом имени нашел отражение многовековой опыт человечества, любовь и уважение к своему языку, к культуре, к Родине. Имя это код, символ, в котором заключены все лучшие понятия: любовь, мир, милость, красота, вера, надежда, сила, гордость. В конкретно образной форме общее собственное имя становится обозначением не только названия данного человека, оно является выразителем определенных человеческих качеств. Проникая в общий язык, оно становится синонимичным нарицательным именем , отличаясь о него большей социальностью и эмоциональной оценочностью.
незарегистрированный пользователь
пользователь Blog.ru
Имя пользователя:
31 августа 2011 | 19:32
Этнокультурный компонент в образовательном пространстве общеобразовательной школы (из опыта работы) - Майкоп: издатель А.А. Григоренко, 2010. 155с. ISBN978 5 91807 033 8 Издание представляет сборник методических разработок педагогов творческого коллектива средней общеобразовательной школы N28 города Майкопа. Школа на протяжении нескольких лет реализует дифференцированный подход к этнокультурному образованию. Результаты творческих поисков учителей по этому направлению представлены в настоящем сборнике. Это учебные программы, дополнения к ним, поурочные разработки, внеклассные мероприятия, отражающие использование этнокультурного компонента в учебном и воспитательном процессах. Адресовано педагогам, учителям, работникам образования. УДК 373,1 (082) ББК 74,24 ISBN978 5 91807 033 8 И.М. Долева Н.М. Кривенко Е.К. Криушина Л.Н. Генчева ОформлениеА.А. Григоренко
31 августа 2011 | 19:31
31 августа 2011 | 19:30
Введение Пушкин— величайший поэт-художник, поэт-виртуоз, великий певец культурносозидательного, творческого начала в жизни и искусстве. Наше время- время возросшего интереса к нравственным проблемам. И здесь Пушкин остаётся нашим учителем. Его роман Евгений Онегин можно считать первым русским романом XIX века, он сделал для нас живыми и близкими образы людей с душой и сердцем, живущих той глубокой и напряженной внутренней жизнью, которая стала важнейшей характерной чертой героев всей последующей классической русской литературы. Необыкновенно интересным представляется исследование авторской оценки героев посредством онимов. Это и составляет основную задачу работы. Так как оценка главных героев не задана наперёд и не выражена в форме открытых авторских сентенций (как это было обычно У предшественников Пушкина), определяется не столько субъективным отношением автора к герою, сколько внутренними потенциями самого героя. Для установления авторской оценки героев посредством онимов мы избрали приё.м дихотомии, как вспомогательный приём, позволяющий произвести исследование характера через имя собственное. Дихотомия (от. греч. dicha и tome- рассечение на две части)- деление объёма понятия на две взаимоисключающие части, полностью исчерпывающие объём делимого понятия. Основанием дихотомного деления объёма понятия служит наличие или о
source
Комментариев нет:
Отправить комментарий